9. ФОРМА ЗАПИСИ

Американцы уверены, что способ расположения слов на бумаге так же важен для эмоционального впечатления от сценария, как сюжет, характеры и конструкция. И подобно тому как сюжет, характер и конструкция имеют свои приемы и способы овладения вниманием читателя и зрителя, так и запись действия, диалога и описаний имеет свои приемы и способы, обеспечивающие эмоциональное вовлечение читателя в процесс чтения вашей рукописи.

 

ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ПИСАНИЯ СЦЕН

Есть общие приемы и правила расположения текста сценария на бумаге для вызывания максимума эмоций.

 

1. Вы должны писать так, чтоб читатель «видел» кино

Если, читая прозу, вы когда-либо забывали, где вы находитесь и который теперь час, — значит вы испытывали то самое состояние, которое необходимо вызвать в читателе вашего сценария.

Все, что замедляет чтение или привлекает внимание к словам самим по себе, необычный или затрудненный стиль записи, искажение привычного правописания и грамматики, типографские опечатки или сценарий на 20 страниц длиннее стандарта — все это работает против вас.

И наоборот, все, что вы делаете, чтобы чтение вашего сценария стало легким, быстрым и доставляющим удовольствие, — все это принесет вам пользу.

Главное качество, отличающее сценарии, которые продаются, от тех, которые не продаются, — учет факта: люди, обладающие властью делать фильмы, выбирают те сценарии, которые им приятно читать. Если вы сумеете написать сценарий так, чтобы читающий увидел ваше кино, то сценарий ему скорее всего понравится.

 

2. На страницах должно быть только то, что будет на экране Сценарии состоят из действия, описания и диалога. И больше ничего. Ничего, кроме того, что может быть увидено или услышано. Никаких авторских мыслей, отступлений, внутренних переживаний персонажей (кроме выраженных словами с экрана) или информации о действующих лицах, кроме вложенной в действие или диалог.

Все время спрашивайте себя: «А как зритель узнает о том, что может прочесть читатель?»

 

3. Три функции сценария в кинопроизводстве

Сценарий может служить предложением фильма (у нас — литературный сценарий); может являться чертежом фильма, который снимается (режиссерский сценарий); и стать записью отснятого фильма (для послесъемочной работы монтажеров, композитора и т. д.)

Вас касается только первая его функция.

Написав сценарий, вы можете только продать его или предлагать как образчик вашего искусства. Поэтому некоторые компоненты режиссерского сценария не нужны вашему (литературному) сценарию, ибо могут снизить скорость чтения, то есть нарушить принцип номер один. Номера сцен, обозначение звука в описании заглавными буквами, слово «продолжение» внизу большинства страниц — это все компоненты режиссерского сценария и могут быть опущены в вашем литературном.

Не бойтесь, что ваш сценарий продастся, а вы не будете уметь делать все эти вещи в режиссерском сценарии. Заплатив вам такие деньги, кто-нибудь всегда поможет вам пронумеровать сцены. Но на первой стадии маркетинга вашего сценария важнее всего легкость чтения.

 

4. Вы должны знать, что сценарий готов

Когда вы предлагаете свой сценарий, вы делаете это как профессионал, знающий, что его будут читать профессионалы. Вы должны делать это только на той стадии, когда уверены, что в нем нет нужды что-то доделывать или переделывать. Он должен быть настолько близок к совершенству, насколько вы способны его довести.

Ни агент, ни продюсер не обязаны учить вас, как улучшить ваш сценарий. Если вы не сделали все, что в ваших силах, чтобы сделать ваш сценарий как можно лучше, значит он не готов к прочтению.

Получив сценарий длиннее или короче нормы, никто не станет вас учить, как дорабатывать его. Просто он «не пойдет». И вас даже не сочтут нужным уведомить о причинах его отклонения.

И не оставляйте что-то недоделанным, даже твердо зная, что сценарий будет доработан другим автором или режиссером. Оставлять диалог для изменений с учетом актерской импровизации, или не прописывать подробно спецэффекты, в надежде, что профессионалы это сделают лучше, или оставлять описание действия на режиссера — все это очень большие ошибки. Вы должны писать сценарий так, как будто от вас и только от вас зависит каждое мгновение фильма.

И не вздумайте писать его «от первого лица», как это у нас принято делать иногда для пущей художественности.

 

5. Неправильный формат снижает эмоциональную заинтересованность читателя

Читатели Голливуда действуют по методу индукции: «Я прочитал 99 сценариев. Все они жуткие и все написаны в неверном формате. Поэтому, поскольку сценарий номер 100 тоже написан в неверном формате, наверняка он тоже жуткий.»

Это умозаключение вовсе не обязательно соответствует истине: великолепный сценарий может быть написан и на рулоне туалетной бумаги. Но очень трудно будет заставить агента или продюсера прочесть его. Зачем начинать с дополнительных трудностей? Пишите сценарий в обычном, приемлемом формате.

В этой главе вы научитесь, как упаковать ваши описания, действие и диалог в стиль и формат, соответствующие пяти вышеизложенным принципам и вызывающие максимум эмоций в читателе.

 

ПРАВИЛЬНЫЙ ФОРМАТ

Описываемый ниже формат относится к полнометражным художественным фильмам. Если вы работаете над телевизионными сериалами или еженедельными комедиями (5Цсот5), учтите, что запись их несколько отличается и постарайтесь раздобыть образец.

Мы начнем с общих правил, затем рассмотрим образцы страниц, чтоб понять, как располагаются на них слова. Основные правила формата

 

1. Вы должны подавать сценарий в виде ксеро- или компьютерной копии на стандартной белой бумаге 8/2 на 11 дюймов с тремя дырочками для скоросшивателя.

Никогда не подавайте первый машинописный экземпляр или экземпляр, сделанный с помощью копирки, или на другом размере листа, или на цветной бумаге.

 

2. Обложка должна быть размером 8'Л на 11 дюймов из одноцветного картона с тремя дырочками.

Никаких дизайнерских ухищрений или кожаных переплетов. Чем проще, тем лучше. Картонка спереди и сзади, белая, но, если вам так уж хочется, любого цвета.

 

3. На обложке ничего не печатать

Никаких иллюстраций. (И внутри сценария тоже.) И никаких надписей. Не ставьте на обложке даже названия.

 

4. Переплетайте сценарий или бронзовыми скрепками, или СЫса§о 8сгете8, или скоросшивателями Ассо.

Поняли? Если хотите послать ваш сценарий в Голливуд, доставайте сперва эти самые Чикаго скрюз или таинственные Акко, а то вас никогда не прочтут. И не испытывайте судьбу, укладывая отечественным способом отдельные листочки стопкой в родимый скоросшиватель с надписью «ДЕЛО» или в картонную папку с ботиночными шнурками.

 

5. Первая страничка после обложки — титульный лист, после которого сразу следует сценарий.

Никакого списка действующих лиц, пожеланий для съемочной группы, оглавления, условий авторского права, автобиографии или иллюстраций.

 

6. Сценарий художественного фильма не должен быть длиннее 129 страниц.

Студии желают производить фильмы длиной от 90 минут до 2 часов, чтобы прокатчики могли иметь пять сеансов в день. Одна страница соответствует минуте фильма. Сценарий больше 130 страниц идет больше двух часов. (Формула допускает несколько страничек свыше 120, что относится не ко времени фильма, а только к записи.)

Размер этот определяется не только экономическими причинами. Крайне редко встречается фильм длиной больше двух часов, способный поддерживать эмоциональное напряжение зрителя. Опыт показывает преимущества оптимальной протяженности в 90—120 минут.

Все знают, что многие великие фильмы были длиннее. Но поскольку вы — автор начинающий и хотите продать ваш сценарий, не делайте его длиннее 129 страниц. Идеальная длина для вашего сценария — от 110 до 115 страниц. И обычно комедии ближе к 90 минутам, чем к двум часам.

Эти правила относятся лишь к художественным фильмам. Сценарий телевизионной серии имеет размер 105 страниц, что соответствует 97 минутам.

 

7. Не давайте объяснений артистам в ремарках Ваша работа как сценариста — описывать действие актеров и сочинять диалоги. Это не ваша работа объяснять актерам, как преподносить строчки диалогов. Подобные ремарки отвлекают читателя и раздражают актеров.

Допустим, фрагмент вашего сценария выглядит следующим образом (не смущайтесь тем, что вы еще не знакомы со всеми подробностями формата, все будет объяснено позже в этой же главе):

ИНТ — ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ Джим и Нэнси ссорятся.

НЭНСИ (сердито) Ах ты, грязная свинья!

Ремарка «сердито» — не необходима и неверна. Как еще Нэнси может произнести эти слова? Предоставьте придуманное вами действие и характеры самим себе и поверьте, что режиссер и актеры найдут способ довести их до зрителя. Еще большая ошибка помещать действие в ремарку:

НЭНСИ (швыряя в Джима тарелку) Ах ты, грязная свинья!

Ваша работа придумывать их действие, но место для описания действия — широкий абзац, а не ремарки внутри диалога.

У этого правила есть некоторые исключения. Во-первых, если персонаж находится среди других людей, а слова его обращены к одному из них, это должно быть указано в ремарке:

ИНТ. ДОМ БИЛЛА Билл, Венди, Чарльз и Дарси играют в карты.

ВЕНДИ (Биллу) Ну, крой же или принимай!

Во-вторых, если могут быть разночтения в намерении говорящего, ремарка может содержать разъяснения. Например, Мэри называет Джона ублюдком, поддразнивая его. Слово «(поддразнивая)» может быть помещено в диалог как ремарка.

Это редкие исключения. Если во всем сценарии наберется их штук шесть — это уже много.

 

8. Не давайте указаний оператору, как снимать

Наверное, с этим труднее всего согласиться, особенно тем сценаристам, которые собираются когда-нибудь стать режиссерами. Вы не должны употреблять замечаний типа ОБЩИЙ ПЛАН, ОБРАТНАЯ ТОЧКА, ПАНОРАМА, ОТЪЕЗД, НАЕЗД и т. п. Если вы не знаете, что значат эти слова, не волнуйтесь, они вам не понадобятся.

Вам, как сценаристу, надо только рассказать историю, обозначая действие, описание и диалог. Это не ваша работа рассказывать режиссеру, где поставить камеру.

Это не значит, что все эти уловки камеры и движения не способствуют эмоциональному восприятию фильма. Просто чтение этих специальных терминов ослабляет эмоции читателя и работает против вашего сценария.

Опять-таки тут есть исключения — если смысл происходящего на экране связан с движением камеры. Например, если вы хотите утаить от зрителя и читателя личность убийцы, вы можете написать:

 

КР ПЛАН — рука в перчатке поднимает нож для разрезания бумаги и вонзает его в спину народного депутата.

Подобные указания для камеры должны употребляться очень редко. Есть и другие способы произвести такое же впечатление на читателя. Так же как объяснения для актеров, указания направления камеры должны встречаться в сценарии не более шести раз.

Зная эти общие правила, посмотрим, как располагается текст на странице сценария.

На следующей странице напечатано в формате начало воображаемого сценария «Бэмби или портрет зубного врача». Образец занимает ровно одну страницу, одну минуту экранного времени. Маленькие цифры на странице текста сценария соответствуют номерам следующих правил.

Поля и интервалы между строк

1. Действие и описание помещаются в широком абзаце. Установите на вашей машинке или компьютере слева поля в 1/2 дюйма, а справа в 1 дюйм.1

2. Строчки диалога обужены с обеих сторон, поэтому установите для диалога с левой стороны поля в 3 дюйма, справа — в 2 дюйма.

3. Последняя установка табулятора — для имен действующих лиц. Имена, независимо от длины имени, начинаются в 4 дюймах от левого края страницы. Не располагайте имена симметрично по центру.

Такое расположение текста имеет целью расположение его по оси страницы. Левые поля шире, так как там находятся три дырочки для переплета.

Поскольку сценарии, написанные на машинке, еще считаются нормальными, не применяйте свойства вашего компьютера выравнивать правый край текста.

4. Номер страницы располагается в 1/2 дюйма от верхнего края страницы и в 1 дюйме от правого края.

5. С какого бы текста ни начиналась страница, он располагается в 1 дюйме от верхнего края. Это может быть название сцены, действие, описание или имя персонажа над диалогом.

6. Текст кончается примерно в дюйме от конца страницы. Лучше оставлять больше свободного места внизу страницы, чем разрывать диалог после одной строчки или обозначать новую сцену, которая начнется на следующей странице.

Если вам нужна одна дополнительная строчка, чтоб закончить реплику персонажа или описание, добавьте эту строчку за счет уменьшения нижних полей.

7. Внутри описаний или реплик — один интервал.

8. Между описанием и именем персонажа над репликой — двойной интервал.

9. Между именем персонажа и его репликой — один интервал.

10. Между репликой персонажа и именем над следующей репликой — двойной интервал.

11. Двойной интервал между заголовком сцены и действием/ описанием.

12. Если действие/описание длится больше одного абзаца, двойной интервал между абзацами.

13. Двойной интервал между концом эпизода и СиТ ТО, а также между СиТ ТО и следующим эпизодом.

Теперь ознакомимся со значением специальных терминов на образце сценария и с их правильным написанием. С начала следующей страницы помещен тот же фрагмент с маленькими цифрами, обозначающими следующие правила:

14. РАОЕ Ш (ИЗ ЗТМ) — стандартное начало сценария, хотя и не необходимое. Можно начать прямо с названия сцены (см. № 15). Если вы напишете ИЗ ЗТМ — то это последний раз, когда вы употребляете ЗТМ до самого конца, когда вы напишете В ЗТМ (РАСЕ ОПТ).

Не пишите обозначений шторок, вытеснении и прочих монтажных стыков. Это дело монтажера. Исключение составляет разве что медленное вытеснение, когда вы обозначаете скачок в прошлое или пропуск долгого периода времени. Но, как правило, название монтажных стыков не пишется.

15. НАТ — ГОРОДСКОЙ ПАРК — НОЧЬ — это стандартный заголовок эпизода, который правильнее всего писать заглавными буквами в начале эпизода. Эпизод в значении формата подразумевает отрезок действия, происходящего на данном месте (на данной съемочной площадке до перехода действия на другую площадку). Всякий раз, когда действие переходит на другую площадку, вы должны обозначать это как новый эпизод (сцену) со своим заголовком.

 

из эта                                           1

16

Солнечные лучи пробиваются сквозь узкие щели жалюзи и освещают эв красный плюшевый ковер. За кадром слышится жужжание вибратора и голоса мужчины и женщины, ФЛОВДА ТЕГСШ и ЕЖИ ШАШ1ГГЕЙГ1.

БЭМБИ (З.К.) Шире... Прощу пас, откройте шире!

Мужской голос в ответ звучит невнятно и искаженно.

ФЛОЙД (З.К.) 20 Ойхе ге гогу.

Камера движется от ковра к ногам человека, вытянутого и изогнутого в неудобном горизонтальном положении. Ноги одеты в черные и растоптанные башмаки, коричневые носки и серые штаны из дешевой синтетики. К ногам его прижата мощная женская нога в перекрученном белом чулке и белой туфле.

Двигаясь дальше по этим сплетенным телам, мы видим женщину, распростертую на мужчине и массирующую его десны резиновым кончиком зубного вибратора, в то время как мужчина тревожно ерзает на зубоврачебном кресле.

БЭМБИ   Вы должны старательнее чистить зубы леской, мистер Тереби.

Она глубже засовывает руки ему в рот.

БЭМБИ (Прод.)  Мы же не хотим, чтоб противный мистер Кариес добрался до мистера Коренного Зуба, не правда ли?

ФЛОЙД (с ТОСКОЙ) Когехго гек.

24

Камера движется на руку Флойда, сжимающую ручку кресла,    гг

НАТ - ГОРОДСКОЙ СКВЕР - НОЧЬ

Флойд сидит один на скамейке и выглядит несчастным и сбитым с толку. В руке его старая зубная щетка, вокруг голуби. Он глядит в пространство перед собой.

ФЛОЙП<У.О.)  20

 

СИТ то

 

Допустим, Джон начинает ругаться с Терезой на кухне, продолжает в машине и заканчивает на площадке для гольфа. Драматически это одна сцена с единой художественной задачей, но с точки зрения формата ее надо разбить на три эпизода с отдельными заголовками: КУХНЯ, МАШИНА и ПЛОЩАДКА ДЛЯ ГОЛЬФА.

В заголовке вы можете ограничиться обозначением места действия, но можете добавить одно из режиссерских обозначений: НАТ или ИНТ, что означает съемки на натуре или в павильоне. В наших сценариях мы еще подразделяем павильонные съемки на ИНТ и ПАВ, т. е. уточняем — в готовом интерьере или в кинопавильоне, построенном на студии, будет сниматься сцена. Американцы обозначают только: под открытым небом или в помещении (ИНТ или НАТ, ШТ ог ЕХТ). Кроме того, вы можете обозначить время действия: НОЧЬ или ДЕНЬ.

Не ставьте имена персонажей или указаний для камеры в заголовок сцены. Раньше писали КАМЕРА СМОТРИТ НА БОННИ, КР ПЛ. ОБЩ. ПЛ. Сейчас (по учебнику 1991 года) в литературном сценарии так уже не пишут. Лучше всего ограничиться названием места действия. Если все же вы решили писать НАТ, ИНТ или ДЕНЬ, НОЧЬ, пишите всю информацию в заголовке через тире.

16. Сценарии пишутся только в настоящем времени.

17. Когда персонаж появляется впервые, его имя пишется заглавными буквами. Это помогает читателю, забывшему, кто такая Бэмби, заглянуть назад и найти сцену, где она появилась впервые. В дальнейшем, в действии/описании имена (обозначения) действующих лиц пишутся просто с большой буквы.

18. Имена над репликами в диалоге пишутся заглавными буквами.

19. Реплики не пишутся в кавычках или с дефисами. Единственно правильный способ — широкие поля с обеих сторон и имя говорящего сверху.

20. О. 5. (За кадром). Эти буквы ставятся рядом с именем говорящего над репликой, если другой персонаж слышит голос говорящего, а самого его не видит. Так обозначается голос по телефону, из другой комнаты, крик за окном и т. п.

Подобно этому пишется УО., то есть уоюе оуег (наложение голоса), когда персонаж слышен зрителям, но не другим персонажам. Мысли персонажа или голос рассказчика обозначаются УО. По-русски все равно пишется ЗА КАДРОМ.

21. Если речь говорящего прерывается действием и вновь продолжается, над продолжением реплики опять ставьте имя персонажа заглавными буквами и ставьте рядом Сопt. (Прод.), то есть «Продолжение».

Если речь говорящего прерывается концом страницы, вы должны закончить страницу словом (Continuation) (Продолжение) внизу в правом углу страницы, затем повторить имя персонажа на следующей странице со словом (Continuation) или (Сопt.) над продолжением реплики.

Никогда не начинайте страницу прямо со слов реплики.

22. Сит ТО: ставится по вашему желанию в конце сцены. В этом нет серьезной необходимости, поскольку заголовок следующей сцены сам подскажет читателю, что предыдущая сцена кончилась. Но это традиция, такая же, как РАСЕ 1№ и РАПЕ ОПТ:, и если вы хотите употреблять С1Л" ТО, то пишите это заглавными буквами внизу справа после конца сцены. Затем делайте двойной интервал и пишите заголовок следующей сцены.

Учтите, если ваш сценарий получается длинноват, то выкидывание всех СиТ ТО — сэкономит вам одну-две странички.

23. Если, несмотря на американские советы, вы захотите вставить ремарку с рекомендациями для актеров, поместите ее в скобках по оси страницы между именем говорящего и репликой.

24. Если вы хотите рискнуть давать указания камере, такие как НАЕЗД или ОТЪЕЗД, пишите их заглавными буквами.

25. Всегда начинайте сцену с действия/описания, никогда не начинайте ее с диалога. И никогда не давайте реплик персонажа, еще не представленного в действии/описании.

26. На примере приведенного фрагмента убедитесь, что происходящее на экране можно записывать без указания движения камеры.

Первый параграф действия/описания во фрагменте делает это наилучшим образом, и именно такой способ по возможности должен всегда применяться: рассказывайте, что происходит, и предоставьте читателю вообразить, как это будет выглядеть на экране.

Во втором и третьем абзаце юмор строится на предположении, что происходит нечто более неприличное, чем происходящее на самом деле. Поэтому применяется другой способ записи — чтоб читатель понял необходимость выдачи зрителю только части информации.

В третьем параграфе есть слово «камера», но это не указания для камеры с употреблением специальных терминов, а описание в простых словах того, что мы видим на экране.

В третьем абзаце встречается «мы видим», имеющее то же значение. Но лучше этого избегать.

Как видите, правила пресловутого формата не так сложны. И не бойтесь допускать маленькие ошибки в формате. Если вы запомните, что ваша главная задача — нарисовать фильм в воображении читателя, вы найдете способ сделать это ясно и эффективно, не коверкая свой собственный язык.

Ниже приводится образец формата титульного листа.

 

 

ВАМВУ; РОКТКА1Т ОР А ОЕЭТАЪ НУ01ЕМ5Т

Ьу № 5Ьаге

э   Вавес! оп Ше поуе! ТЬе ВШ Гог йе Р1о55 Ьу Е. Т. Е1ю1

© 1992

б  999 ОоЬепу опус СйШеойе, ОЫо 01965 (213) 555 — 1947

 

ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ

Титульный лист — единственная страница сценария, отличающаяся форматом от остальных. Маленькие цифры на образце иллюстрируют следующие правила:

1. Название сценария должно быть написано заглавными буквами. Можете подчеркнуть его, но это необязательно.

2. Пропустите строчку, напечатайте слово Bу (для английского перевода), затем, опять через строчку, свое имя или имена, если авторов несколько.

3. Пропустите строчку и напишите оригинальный сценарий (что обязательно и пишется крайне редко) или информацию об источнике экранизации, чего не писать неприлично и незаконно.

4. Весь этот блок информации расположите на листе начиная примерно с двух третей его высоты и чуть вправо от оси.

5. Поместите символ «копирайт» и текущий год (чтобы сценарий пятилетней давности выглядел посвежее) в нижнем левом углу листа в 2 дюймах от левого края и 2 дюймах снизу.

6. Поместите ваш адрес и телефон в правом нижнем углу листа. Начните печатать эту информацию в 5 дюймах от левого края листа и в 2 дюймах снизу. Если у вас есть агент, его имя, адрес и телефон, поместите на этом месте вместо информации о себе.