Изложение в хронологическом порядке

Третье правило: вводите зрителя в курс события. В отличие от газетных сообщений, обычно имеющих структуру перевернутой пирамиды, теленовости подаются в хронологическом порядке. Чаще всего, но не всегда, они открываются сжатой подборкой фактов. Стиль текста близок к разговорному. Фэнг предлагает в качестве примера обычный телефонный разговор, который представляет собой по сути дела информационный сюжет:

— Здравствуй, Мод! Это — Агнес. Герман только что пришел с работы и рассказал, что ограбили банк. Их было двое с чулками на голове, и они захватили 18 тысяч долларов. Все произошло перед самым закрытием банка. Герман говорит, что те двое ворвались в тот момент, когда охранник хотел закрыть дверь. Они вытащили пистолеты и заставили всех лечь на пол. Герман говорит, что один из них наставил пистолет на людей, а другой подошел к окошечкам кассиров и начал бросать в сумку деньги, чеки. Герман до смерти перепугался и он сказал, что Эстер и Имоджин плакали, пока к ним не подошел парень с пистолетом и не приказал заткнуться. Они не пытались проникнуть в хранилище. Мне кажется, что они боялись, что кто-нибудь включит сигнализацию. Герман говорит, что на это все ушло не больше двух минут. Потом они выбежали из магазина, впрыгнули в машину и умчались. Я думаю, что полиция заблокировала дороги. Тем не менее им удалось уйти. Слава Богу, никто не пострадал.

По своей структуре этот рассказ очень похож на сообщение в теленовостях. Вступление содержится в первых двух предложениях, ведь главный факт — это то, что два бандита в масках ограбили банк на 18 тысяч долларов. Остальное — рассказ в хронологическом порядке. Если бы кто-то пострадал, Агнес обязательно сообщила бы об этом в самом начале: "Герман только что пришел домой и сказал, что ограбили банк и что старика Пибоди так сильно ударили по голове, что сейчас он в больнице".

Газетный репортер ограбление описал бы так:

"Вчера в 3 часа дня два бандита в масках из чулок ограбили "Ферст нэшнл банк" по адресу Оук-стрит, 212 и скрылись примерно с 18 тысячами долларов.

Полиция и дорожная инспекция установили патрули на всех дорогах, ведущих из города, но, по данным на вчерашний вечер, грабители проскользнули сквозь расставленную полицией сеть.

Добыча состояла из купюр, монет и чеков, засунутых в хозяйственную сумку из ящиков всех шести кассиров банка.

Бандиты не пытались проникнуть в хранилище, которое было закрыто, но еще не на часовой замок, который не дает его открыть до утра. Полиция предположила, что бандиты проигнорировали сейф с дополнительными 56 тысячами долларов из опасения, что какой-нибудь кассир включит сигнал беззвучной тревоги, благодаря которой полицейские окажутся в банке раньше, чем парочка исчезнет.

Налет начался в 3 часа дня, когда охранник Алгернон Пибоди, 62 лет, проживающий по Линкольн-авеню, 3412, закрывал входную дверь. Два грабителя с нейлоновыми чулками на голове, проскочили в дверь... (и т. д.)".

Газетное сообщение до отказа насыщено фактами. Пока не прочитаешь весь материал, невозможно разобраться в хронологии. Дело в том, что самые последние новости содержатся во вступительном абзаце. Это — общепринятая практика газет и телеграфных агентств, ведь свежее начало можно дописать, не меняя содержания всей статьи.

Но такой стиль совсем не годится для новостей на телевидении (и на радио). Манера изложения Агнес — намного интересней и по своей структуре больше похожа на радионовости. Радиослушатель или телезритель, ставится в данном случае на место Мод, которая вынуждена выслушать рассказ с начала до конца, а не на место читателя газеты, который может в любой момент переключиться на другие новости.

Далее Фэнг приводит пример эфирного варианта данного сообщения. Сценарист переходит к повествованию сразу после обзорного вступления... Видеоматериал помогает рассказу. Фэнг рекомендует обратить внимание на подбор кадров, вводящих зрителей в курс события, начиная с общего плана. Нет ни одной лишней или неуместной сцены. Каждый кадр соответствует тексту, и факты излагаются в том порядке, в котором они произошли в действительности. Фэнг сравнивает телесообщение с лестницей: две части — изображение и звук — идут параллельно друг другу и соприкасаются в пролетах.

 

Видеоряд

 

Звук

Дальний_план (ДП):

здание банка снаружи.

Два бандита с нейлоновыми чулками на голове ограбили "Ферст нэшнл банк" и скрылись примерно с 18 тысячами долларов.

 

Средний план (СП):

главный вход в банк.

Они прорвались внутрь мимо охранника, который закрывал дверь в конце рабочего дня в 3 часа.

 

ДП: банк изнутри.

 

Бандиты в масках приказали посетителям и служащим лечь на пол лицом вниз.

 

СП: окошечки кассиров.

 

Потом, пока один бандит держал всех под дулом пистолета, другой вытащил деньги из ящиков касс.

 

Крупный план (КП):

пустые ящики.

 

Он обошел все ящики с хозяйственной сумкой, засовывая в нее купюры, монеты и чеки.

 

СП: два кассира.

Один раз его партнер подошел к двум служащим, которые плакали, и велел им замолчать. Он их не тронул.

 

СП: дверь сейфа.

 

Бандиты не стали тратить время на закрытый сейф, в котором было 56 тысяч долларов.

 

СП: полиция, персонал

банка.

Возможно, они испугались, что кассир нажал кнопку беззвучной тревоги.

 

ДП: вид сзади, интерьер банка с входными дверями на заднем фоне

Этой парочке потребовалось две минуты на то, чтобы собрать 18 тысяч долларов и добежать до поджидавшей их машины.

 

СП: полиция в банке.

 

Полиция перекрыла все дороги.

 

СП: Эстер Висли.

Эстер Висли — одна из кассиров, кому было приказано замолчать. (Далее идет интервью с мисс Висли.)

 

Нетрудно догадаться, на какую версию больше всего похож этот телевизионный рассказ — предложенную Агнес или написанную репортером.

Материал для эфира должен быть написан — сразу после вступления — в хронологическом порядке, интересно, четко, без лишних деталей (вроде возраста, адреса охранника) и близко к разговорному стилю (но, конечно, не к болтовне).